Este proyecto tiene como objetivo la venta de derechos de traducción de editoriales y agentes literarios españoles en mercados exteriores
Brasil es un mercado de 210 millones de habitantes de los que aproximadamente 9 millones hablan español. Los colegios públicos y concertados, además de la enseñanza privada, ofertan el español como asignatura obligatoria.
Por su parte, España es el segundo inversor (más de 4.000 millones de euros) tras Estados Unidos y cuenta con un número considerable de empresas implantadas en Brasil.
El sector cultural es muy activo y dinámico en las relaciones internacionales entre España y Brasil; cine, televisión, música y literatura españoles despiertan un creciente interés en el mercado brasileño.
Por todas estas razones ICEX ha incluido para 2017 a Brasil en su proyecto New Spanish Books. Realizado en colaboración con el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, tiene como objetivo la venta de derechos de traducción de editoriales y agentes literarios españoles en mercados exteriores a través de portales en Internet dirigidos a profesionales extranjeros del sector editorial.
En cada uno de los países (Alemania, Estados Unidos, Francia, Japón, Reino Unido y Brasil en 2017), un grupo de expertos independientes, formado por traductores, libreros, editores y críticos de reconocido prestigio coordinado por las oficinas económicas y comerciales de España en el exterior, hace una selección de aquellos 10-20 títulos que considera idóneos para el mercado en cuestión y la publica en cada uno de los portales. En la edición de 2017 esa publicación tendrá lugar en junio.
Más información en la web de New Spanish Books.
Plaza Marqués de Salamanca, 8
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
28006 Madrid (ESPAÑA)
T +34 91 379 99 49
E contacto@espanha-brasil.org
Comunicación: www.nolsom.com